View Full Version : Question for Spanish speakers
spurschick
09-03-2006, 06:55 PM
Is it more common or accepted to say hablo castellano or hablo español, or does it really matter?
Johnny_Blaze_47
09-03-2006, 06:56 PM
Que?
katyon6th
09-03-2006, 06:58 PM
I worked at a Spanish record label for almost 2 years and I never heard "hablo castellano" only "hablo espanol". But I'm not fluent, so who knows.
Borosai
09-03-2006, 07:04 PM
*CAUTION: The following information may make your day or make you dumber. Read with care!*
As far as I know, the term Castilian Spanish (castellano) is only used in Spain. So if not in Spain, "hablo español" is the way to go.
**NOTE: I just checked this information, and it's safe to use.**
spurschick
09-03-2006, 07:06 PM
I'm only wondering because I'm being taught to say castellano and I want to make sure it's right.
angel_luv
09-03-2006, 07:07 PM
I'm only wondering because I'm being taught to say castellano and I want to make sure it's right.
Gino teaching you to speak his language? :)
Gin N Juice
09-03-2006, 07:08 PM
Is it more common or accepted to say hablo castellano or hablo español, or does it really matter?
Aye que chula.
ashbeeigh
09-03-2006, 07:08 PM
Castellano is what I'm learning at school right now, it's super proper Spanish. I'd say "hablo español". What we speak in San Antonio is more Texan, obviously and maybe you'd be laughed at if you said castellano. (Or so I've heard several places). Castellano, like Katy said, is more of a dialect.
Borosai
09-03-2006, 07:10 PM
If you want to read up on it (just to set your mind at ease), do a wikipedia search for Castilian Spanish and you should be set.
By the way, who's teaching you? I've personally never heard anyone say they speak castellano, but maybe it's common in Central/South America...I don't know.
Fillmoe
09-03-2006, 07:11 PM
Que?
spanish lil john......
spurschick
09-03-2006, 07:11 PM
Castellano is what I'm learning at school right now, it's super proper Spanish. I'd say "hablo español". What we speak in San Antonio is more Texan, obviously and maybe you'd be laughed at if you said castellano. (Or so I've heard several places). Castellano, like Katy said, is more of a dialect.
I could see going with español here in North America, but what if I travel to Europe, Central or South America?
spurschick
09-03-2006, 07:13 PM
By the way, who's teaching you?
I'm using Pimsleur right now.
NASpurs
09-03-2006, 07:14 PM
http://en.wikipedia.org/wiki/Castellano
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 07:15 PM
They are both one and the same I believe. It comes from an ancient medieval kingdom called "Castilla" which included the "Burgos", "La Rioja" and "Cantabria" provinces in Spain. I'm not quite sure if there are some differences beween them, but I was taught they were different names for the same language. Anyway, here in Argentina we speak castellano :lol
NASpurs
09-03-2006, 07:16 PM
I could see going with español here in North America, but what if I travel to Europe, Central or South America?It should only matter in Spain where they speak different variations of Spanish or similar to Spanish.
ashbeeigh
09-03-2006, 07:16 PM
By the way, who's teaching you? I've personally never heard anyone say they speak castellano, but maybe it's common in Central/South America...I don't know.
I'm majoring in Spanish. My advisor is always saying "Estamos enseñando castellano, no español en esta universidad."
I could see going with español here in North America, but what if I travel to Europe, Central or South America?
Oh man, I wouldn't even know. I would probably go with the generic "Hablo español," because in any of the spanish dialects it will come across the same, the only differences I've ever seen is vocabulary and in Argentinia the use of vosotros.
spurschick
09-03-2006, 07:18 PM
http://en.wikipedia.org/wiki/Castellano
Thanks for the link - according to this:
For the rest of the Spanish-speaking world, speakers of the language in many areas refer to it as español, and in only a few castellano is more common. Castellano is the name given to the Spanish language in Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela.
NASpurs
09-03-2006, 07:20 PM
My University teacher said people from Costa Rica speak a variation of Catalan which is a ridiculous statement. He said it because there's a part of my country where they don't roll their "r"s. Anyway my point is people don't know wtf they're talking about most of the time so just stick with "hablo español". :lol
ashbeeigh
09-03-2006, 07:22 PM
Anyway my point is people don't know wtf they're talking about most of the time so just stick with "hablo español". :lol
I believe you. :tu
spurschick
09-03-2006, 07:23 PM
the only differences I've ever seen is vocabulary and in Argentinia the use of vosotros.
That's a whole other ball of wax. Trying to figure out who says "vos" and who says "tú" is enough to give me a headache.
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 07:24 PM
I'm majoring in Spanish. My advisor is always saying "Estamos enseñando castellano, no español en esta universidad."
Oh man, I wouldn't even know. I would probably go with the generic "Hablo español," because in any of the spanish dialects it will come across the same, the only differences I've ever seen is vocabulary and in Argentinia the use of vosotros.
hmmm... if you ever heard vosotros in Argentina it was from a Spanish tourist :lol Nobody over here uses vosotros, we use vos and ustedes, vos being the singular of vosotros and ustedes being the sinonym.
ashbeeigh
09-03-2006, 07:27 PM
hmmm... if you ever heard vosotros in Argentina it was from a Spanish tourist :lol Nobody over here uses vosotros, we use vos and ustedes, vos being the singular of vosotros and ustedes being the sinonym.
Maybe it was the vos that I meant. I just finished some spanish homework and am so out of it. :D
NASpurs
09-03-2006, 07:28 PM
My uncle in CR got a chick by faking an Argentine accent. :lol
I can do it too. I shall test it out one day to see if it works.
Borosai
09-03-2006, 07:40 PM
hmmm... if you ever heard vosotros in Argentina it was from a Spanish tourist :lol Nobody over here uses vosotros, we use vos and ustedes, vos being the singular of vosotros and ustedes being the sinonym.
Here in Puerto Rico, neither vosotros nor vos is used regularly (possibly at all, but I'm not sure...maybe there's an eccentric or two around :spin ). The formal way is usted (singular) and ustedes (plural).
Spurschick, it seems your course is based on Castilian Spanish, which is just fine, but you will most likely have to adjust to the location you are speaking in (if you want sound local that is). :elephant
jman3000
09-03-2006, 07:54 PM
This thread has my name written all over it. i habla espanol all fucking day.
jman3000
09-03-2006, 07:54 PM
that's todos los fucking dias to you white people.
spurschick
09-03-2006, 07:59 PM
Spurschick, it seems your course is based on Castilian Spanish, which is just fine, but you will most likely have to adjust to the location you are speaking in (if you want sound local that is). :elephant
That's the weird thing. They're using castellano, but also using usted. Oh well, I hear non-natives speaking broken English and I can understand it fine. I suppose they'll be able to understand my broken Spanish until I master it.
Billy Cobham
09-03-2006, 08:02 PM
Why do you need to know how to say "Do you speak Spanish?" in a spanish class? I would think that would be a given.
spurschick
09-03-2006, 08:04 PM
Why do you need to know how to say "Do you speak Spanish?" in a spanish class? I would think that would be a given.
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 08:04 PM
Here in Puerto Rico, neither vosotros nor vos is used regularly (possibly at all, but I'm not sure...maybe there's an eccentric or two around :spin ). The formal way is usted (singular) and ustedes (plural).
Spurschick, it seems your course is based on Castilian Spanish, which is just fine, but you will most likely have to adjust to the location you are speaking in (if you want sound local that is). :elephant
well to be honest the polite way of saying it is "usted", but most people here tend to use "vos" which is usually used with people you already know. With total strangers "usted" is the way to go.
Billy Cobham
09-03-2006, 08:08 PM
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
But what if you're in Holland? Won't do you much good, now would it?
Borosai
09-03-2006, 08:12 PM
well to be honest the polite way of saying it is "usted", but most people here tend to use "vos" which is usually used with people you already know. With total strangers "usted" is the way to go.
Thanks for the info...I didn't know that...I thought vos was used instead of usted. Good to know.
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
If you are traveling somewhere non-Spanish speaking, I'm pretty sure its "hablo español." I'm learning French now, and it's espagnol, so I imagine that's the commonly accepted way. Castellano would be used in Spain...am I beating a dead horse here? I think so. :lol
ashbeeigh
09-03-2006, 08:25 PM
Usted and Ustedes, from what I gather, is the polite you form of you. Usted the single and ustedes the plural and tú is the informal you. Like talking to friends, tú. When I was working this summer I would always use the usted or ustedes form, but after a while, and if a costumer came in and asked "¿Cómo estás? Then I would use the tú.
hendrix
09-03-2006, 08:38 PM
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
Just come here already, dont worry about proper grammar or anything. Your accent would give you attraction immediatly.
Do you want some argentine meat? Just ask for it.
spurschick
09-03-2006, 08:47 PM
Just come here already, dont worry about proper grammar or anything. Your accent would give you attraction immediatly.
Do you want some argentine meat? Just ask for it.
If I come to Argentina, I expect every last one of you Argentines to meet me at the airport. :lol
spurschick
09-03-2006, 08:49 PM
Usted the single and ustedes the plural and tú is the informal you. Like talking to friends, tú.
That's how it is in French. Tu is familiar and Vous is formal.
ALVAREZ6
09-03-2006, 09:49 PM
castellano.
Fuck espanol, you must stick with castellano.
ALVAREZ6
09-03-2006, 09:52 PM
To tell you the truth, I don't consider "Spanish" a language because in Spain they speak castellano, catalan, and I don't know what other versions...
and just for your information spurschick, the Spanish speak spanish different than the rest of the spanish-speakers in the world, if that makes sense. We call them "gallegos"
mookie2001
09-03-2006, 09:52 PM
castellano is more pompus, conservative, 100% non tejano, alvarez type usage
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 10:01 PM
To tell you the truth, I don't consider "Spanish" a language because in Spain they speak castellano, catalan, and I don't know what other versions...
and just for your information spurschick, the Spanish speak spanish different than the rest of the spanish-speakers in the world, if that makes sense.We call them "gallegos"
:lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao please tell me that was a joke!
ALVAREZ6
09-03-2006, 10:07 PM
:lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao :lmao please tell me that was a joke!
I was just messin around but I hope you know what I mean, how in Spain they exaggerate the "s" and "sh" sounds...
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 10:12 PM
I was just messin around but I hope you know what I mean, how in Spain they exaggerate the "s" and "sh" sounds...
yeah, they have a different accent, although us calling them "gallegos" has nothing to do with that. Gallegos are from Galicia, and for some reason here in Argentina (and perhaps other places, I'm not quite sure) the term gallego has come to symbolise spanish people in general. Its funny though, gallegos are supposedly very dumb (never met an actual gallego, so I wouldn't know) so its interesting how Spanish people as a whole become characterised by the word "gallego".
ALVAREZ6
09-03-2006, 10:14 PM
yeah, they have a different accent, although us calling them "gallegos" has nothing to do with that. Gallegos are from Galicia, and for some reason here in Argentina (and perhaps other places, I'm not quite sure) the term gallego has come to symbolise spanish people in general. Its funny though, gallegos are supposedly very dumb (never met an actual gallego, so I wouldn't know) so its interesting how Spanish people as a whole become characterised by the word "gallego".
Well that's why I brought it up, in Argentina, when people feel like poking some harmless fun at the Spainish, they refer to them as gallegos quite often, usually mocking their stupidity or accent.
MaNuMaNiAc
09-03-2006, 10:27 PM
Well that's why I brought it up, in Argentina, when people feel like poking some harmless fun at the Spainish, they refer to them as gallegos quite often, usually mocking their stupidity or accent.
you do realise it is a myth right? Spanish people are not stupid. Hell, if we're judging by economic success they are far superior to us. Now, I've never met an actual gallego, but I'm almost sure its myth aswell.
ALVAREZ6
09-03-2006, 10:32 PM
you do realise it is a myth right? Spanish people are not stupid. Hell, if we're judging by economic success they are far superior to us. Now, I've never met an actual gallego, but I'm almost sure its myth aswell.
No shit dude.
All I've mentioned was that the Spanish are known as gallegos, I never said that they are stupid or anything, what was explained was how the term is used, but I never said that the Spanish are stupid.
Extra Stout
09-03-2006, 10:45 PM
In Mexico, they tell Gallego jokes, which are basically the same as Aggie jokes, except in Spanish.
Oh, in school, they taught me to pronounce it "cah-steh-yah-no" but every Mexican I've ever met pronounces it "cah-steh-zhah-no."
Mr Dio
09-03-2006, 10:57 PM
In Mexico, they tell Gallego jokes, which are basically the same as Aggie jokes, except in Spanish.
Oh, in school, they taught me to pronounce it "cah-steh-yah-no" but every Mexican I've ever met pronounces it "cah-steh-zhah-no."
Do you mean every Mexican as in born/raised by parents who are Mexican or living in Mexico. Or do you mean people of Mexican-American ethnicity?
I was born/raised in SA, TX by parents born here as well & I was taught the former & not the latter pronunciation.
katyon6th
09-03-2006, 11:56 PM
Oh, in school, they taught me to pronounce it "cah-steh-yah-no" but every Mexican I've ever met pronounces it "cah-steh-zhah-no."
I think he means every Mexican "he's ever met", Dio. He hasn't met your ass yet, I don't think.
Mr Dio
09-04-2006, 12:27 AM
I think he means every Mexican "he's ever met", Dio. He hasn't met your ass yet, I don't think.
Yes he has.
He was developing a potent strain of Yesca in the hills of Sinaloa & my family & I were his lab rats. :smokin
JoeChalupa
09-04-2006, 08:10 AM
In Spain they speak more "proper" spanish just like in England they speak more "proper" english. Even the spanish spoken in Cali is different than here in TX. When I was in Spain I had no problem and it was called "espanol" by all the people I talked to.
IX_Equilibrium
09-04-2006, 09:02 AM
http://sh5.org/forums/images/smilies/beatdeadhorse5.gif
mcornelio
09-04-2006, 09:26 AM
The Only People Who Speak Castellano Are The Fucking Spaniards... Their Like the Spanish Version Of The God Damned Brits The Snotty Bloody Bastards.
:rolleyes
AlamoSpursFan
09-04-2006, 09:37 AM
I don't know what it has to do with the argument at hand, but I used to work with a guy who moved here from Colombia and the quickest way to set him into a red-hot rage was to call him Mexican. Just thought I'd throw that in...
:lol
Phenomanul
09-04-2006, 09:43 AM
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
Most people would just be glad that you cared enough about their language to even learn it....
Castellano is Spanish with some minor differences... the key is that those differences aren't enough to make you less understood.
NASpurs
09-04-2006, 09:44 AM
I don't know what it has to do with the argument at hand, but I used to work with a guy who moved here from Colombia and the quickest way to set him into a red-hot rage was to call him Mexican. Just thought I'd throw that in...
:lolThat works for anyone that's Hispanic/Latino and isn't Mexican.
AlamoSpursFan
09-04-2006, 10:07 AM
That works for anyone that's Hispanic/Latino and isn't Mexican.
Why the animosity though?
If someone confused my Irish-American cracker ass for Canadian or British, I'd correct them, but I wouldn't get all pissed and challenge them to fights in the parking lot (which he did on a regular basis...we used to ask him what part of Mexico he came from just to watch his blood boil...good times :lol ).
NASpurs
09-04-2006, 10:19 AM
Why the animosity though?
If someone confused my Irish-American cracker ass for Canadian or British, I'd correct them, but I wouldn't get all pissed and challenge them to fights in the parking lot (which he did on a regular basis...we used to ask him what part of Mexico he came from just to watch his blood boil...good times :lol ).Since the US Latino population is mostly Mexican and people confuse us non Mexicans with them, it's really irritating. It's a totally different culture and if Puerto Ricans were the majority here in the US, we wouldn't want to be called Puerto Ricans either. It's nationalism.
I hear Japanese people hate being called Chinese so it's just the same.
AlamoSpursFan
09-04-2006, 10:30 AM
I see your point, but the Japanese/Chinese thing might be a little different. There is deep seated, war-related shit there that runs a little deeper than garden variety nationalism.
Mr Dio
09-04-2006, 11:32 AM
Why the animosity though?
If someone confused my Irish-American cracker ass for Canadian or British, I'd correct them, but I wouldn't get all pissed and challenge them to fights in the parking lot (which he did on a regular basis...we used to ask him what part of Mexico he came from just to watch his blood boil...good times :lol ).
Same with any nationality I guess.
Go to NYC & call a Puerto Rican a Dominican & see what happens.
As someone else posted, calling a Chinese Japanese can even kick it off.
On mainland Japan many don't recognize Okinawans as Japanese.
baseline bum
09-04-2006, 11:46 AM
Since the US Latino population is mostly Mexican and people confuse us non Mexicans with them, it's really irritating. It's a totally different culture and if Puerto Ricans were the majority here in the US, we wouldn't want to be called Puerto Ricans either. It's nationalism.
I hear Japanese people hate being called Chinese so it's just the same.
Aren't Japanese and Chinese people all called chinos in spanish?
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 11:59 AM
Aren't Japanese and Chinese people all called chinos in spanish?don't know if this is a joke or not, but just to clarify, no, in spanish Japanese people are called Japoneses and Chinese people are called Chinos
baseline bum
09-04-2006, 12:01 PM
Nah.. no joke. I know a dude from Peru who told me any asian is called a chino.
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 12:04 PM
I don't know what it has to do with the argument at hand, but I used to work with a guy who moved here from Colombia and the quickest way to set him into a red-hot rage was to call him Mexican. Just thought I'd throw that in...
:lolwell I wouldn't know about that sort of thing because us Argies have a very distinct accent that can be recognized by anyone who has ever met an Argentinian. With the exception of our more northern provinces, their accent could be confused with Paraguayan and Bolivian, but other than that its preety much unique. To answer your question though, I wouldn't get pissed if someone asked me if I was Uruguayan (they have virtually the exact same accent as people in Buenos Aires, Argentina), I would just correct them.
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 12:06 PM
Nah.. no joke. I know a dude from Peru who told me any asian is called a chino.well, obviously the guy knows better but decided to generalise, or else he is ignorant. That or he was kidding http://spurstalk.com/forums/images/smilies/smilol.gif
NASpurs
09-04-2006, 12:08 PM
well I wouldn't know about that sort of thing because us Argies have a very distinct accent that can be recognized by anyone who has ever met an Argentinian. With the exception of our more northern provinces, their accent could be confused with Paraguayan and Bolivian, but other than that its preety much unique. To answer your question though, I wouldn't get pissed if someone asked me if I was Uruguayan (they have virtually the exact same accent as people in Buenos Aires, Argentina), I would just correct them.That doesn't matter too much. Here in the US, anyone who speaks Spanish is thought of to be Mexican especially in the South. Anyone who speaks Spanish in Florida is probably thought to be Cuban and the NYC area is probably thought to be Puerto Rican or Dominican... depending where.
NASpurs
09-04-2006, 12:09 PM
Nah.. no joke. I know a dude from Peru who told me any asian is called a chino.:lmao
That's my parents right there for you. I have to correct them all the time that "chinos" aren't people of Asian decent (although saying they're Asian is still wrong since Asia is a big freaking continent.) Anyway Spanish isn't PC as English.
ALVAREZ6
09-04-2006, 12:35 PM
The Only People Who Speak Castellano Are The Fucking Spaniards... Their Like the Spanish Version Of The God Damned Brits The Snotty Bloody Bastards.
:rolleyes
You really are retarded.
By the way, how are the tall blacks doing? :lol
ALVAREZ6
09-04-2006, 12:39 PM
Nah.. no joke. I know a dude from Peru who told me any asian is called a chino.
He was just being ignorant, probably on purpose, just like some Americans calling Asians chinks, gooks, etc
NASpurs
09-04-2006, 02:01 PM
He was just being ignorant, probably on purpose, just like some Americans calling Asians chinks, gooks, etcThat's not even the same thing. Yes it's ignorance but those words you just said are derogatory. Chances are if you see a person who looks "Chinese", you'll say they are "chinese" or "chino" even though they may not be.
spurschick
09-04-2006, 02:06 PM
Or you could say they look Asian. Just like if you seem someone who looks like they may be Mexican or South American, you could say they look Hispanic or Latino.
NASpurs
09-04-2006, 02:09 PM
Or you could say they look Asian. Just like if you seem someone who looks like they may be Mexican or South American, you could say they look Hispanic or Latino.Asian also includes people from India, Pakistan, etc so that's a very broad (unless I'm using it incorrectly) but I would use that term in English if the situation came up. What's the equilavent in Spanish?
NASpurs
09-04-2006, 02:15 PM
asiático
Ok found the translation and I've never even heard anyone being called that.
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 02:34 PM
asiático
Ok found the translation and I've never even heard anyone being called that.trust me its not the same thing. English idiom doesn't always translate into Spanish very well. Either way, I find it easy to tell the difference between the Chinese and the Japanese. Now, the difference between the Chinese and the Taiwanese, thats a whole different matter.
NASpurs
09-04-2006, 02:43 PM
trust me its not the same thing. English idiom doesn't always translate into Spanish very well. Either way, I find it easy to tell the difference between the Chinese and the Japanese. Now, the difference between the Chinese and the Taiwanese, thats a whole different matter.
Yeah I can tell the difference too between Japanese and Chinese. But not so much when Koreans enter the scene and so on. Is there a word in Spanish that has the safety net of "Asian" so you won't get someone offended if you can't tell the difference? I bet the only real safe choice you have is just asking them.
Extra Stout
09-04-2006, 02:44 PM
Do you mean every Mexican as in born/raised by parents who are Mexican or living in Mexico. Or do you mean people of Mexican-American ethnicity?
I was born/raised in SA, TX by parents born here as well & I was taught the former & not the latter pronunciation.
By Mexican, I mean "from Mexico."
I knew all along she wanted to hook up with her landscaper....
Phenomanul
09-04-2006, 03:11 PM
Yeah I can tell the difference too between Japanese and Chinese. But not so much when Koreans enter the scene and so on. Is there a word in Spanish that has the safety net of "Asian" so you won't get someone offended if you can't tell the difference? I bet the only real safe choice you have is just asking them.
Asiático covers them all.... and just like in English, refrain from calling them "orientals" -- as that would refer to inanimate objects and would be tantamount to calling a person a "thing." Very disrespectful.
From Korea = Coreano
From Japan = Japonés
From China = Chino
From Thailand = Tailandés
From The Philipines = Filipino
From India = de La India (saying Indio would not be correct)
From Pakistan = Pakistani
From Mongolia = Mongól
From Vietnam = Vietnamés
From Nepal = Nepalés (not to be confused with nopales -- which would mean 'prickly pear')
From Burma = Burmés
From Bangladesh = Bangladés
I'm stumped on Malaysians and Laoetians....
ALVAREZ6
09-04-2006, 03:51 PM
Yeah I can tell the difference too between Japanese and Chinese. But not so much when Koreans enter the scene and so on.
Are you kidding?
Koreans are the easiest to distinguish from the Chinese and Japanese. They normally are a little darker and I can really explain the other differences, I can just tell, maybe because I have a few korean friends.
That's not even the same thing. Yes it's ignorance but those words you just said are derogatory. Chances are if you see a person who looks "Chinese", you'll say they are "chinese" or "chino" even though they may not be.
True, but not totally. "Chinos" can still be derogatory if you are ignorant enough and you say "chinos" in general for any Asian. Just because "chino" literally means Chinese, it still can be derogatory when put into the right context.
Look at it this way. Do you consider black and white derogatory???? I'm asking you because they are both used so often, and they aren't always derogatory, but from what you just said, they must be. Right? Just because they aren't technical terms like African American or Caucasian doesn't mean they can't be polite at times, but they damn well can be derogatory.
Well, same with "chinos"
NASpurs
09-04-2006, 04:11 PM
Are you kidding?
Koreans are the easiest to distinguish from the Chinese and Japanese. They normally are a little darker and I can really explain the other differences, I can just tell, maybe because I have a few korean friends.
That's not even the same thing. Yes it's ignorance but those words you just said are derogatory. Chances are if you see a person who looks "Chinese", you'll say they are "chinese" or "chino" even though they may not be.
True, but not totally. "Chinos" can still be derogatory if you are ignorant enough and you say "chinos" in general for any Asian. Just because "chino" literally means Chinese, it still can be derogatory when put into the right context.
Look at it this way. Do you consider black and white derogatory???? I'm asking you because they are both used so often, and they aren't always derogatory, but from what you just said, they must be. Right? Just because they aren't technical terms like African American or Caucasian doesn't mean they can't be polite at times, but they damn well can be derogatory.
Well, same with "chinos"Um... a derogatory word always carries a negative meaning behind it. How is chino a negative word even if a person ignorantly says that all asians are chinos? If you say chino cochino, then hell yeah that's derogatory. But labeling all Asians as "Chinese" isn't derogatory because it's just plain super ignorant but that's about it.
And no black and white isn't derogatory. When I talk in Spanish I say blanco y negro when referring to each so I'm not going to change when I talk in another language. I don't even know where you got that I would take offense into those words.
Give me examples of what you mean if I'm you think I'm not getting you.
katyon6th
09-04-2006, 04:27 PM
I'm 1/2 Filipino and 0 percent Mexican but since I have dark skin and live in Texas, 9 times out of 10 I'm pegged Mexican, it's fucking annoying.
timvp
09-04-2006, 04:42 PM
My parents have both spent a lot of time in Argentina. They can both pick out an Argentine accent from a mile away. We'll be at a Spurs game and they'll hear some people talking and go up and ask what part of Argentina they are from.
They said it has something to do with somekind of forced lisp you guys do there or something like that.
Extra Stout
09-04-2006, 04:44 PM
When an Argentine says "good morning," it comes out sounding something like "bwana di."
Or is that Chileans?
ALVAREZ6
09-04-2006, 04:47 PM
When an Argentine says "good morning," it comes out sounding something like "bwana di."
Or is that Chileans?
What in the fuck???
It comes out as "buen dia"
timvp
09-04-2006, 04:52 PM
Manu doesn't have much muthle but he sure does huthle.
ALVAREZ6
09-04-2006, 04:58 PM
:wtf
Mr Dio
09-04-2006, 05:00 PM
I'm 1/2 Filipino and 0 percent Mexican but since I have dark skin and live in Texas, 9 times out of 10 I'm pegged Mexican, it's fucking annoying.
No way! Are you serious?
There's no way in hell with only 1 eye 1/10 of the way open & my hand over the other that I can confuse you as being hispanic. Then again I've been to the PI several times.
Do you mean the way you speak spanish, if you do?
hendrix
09-04-2006, 05:01 PM
From India = de La India (saying Indio would not be correct)
I'm pretty sure saying "indio" is correct. The thing that is incorrect is calling "indios" to "aborígenes".
Mr Dio
09-04-2006, 05:02 PM
They said it has something to do with somekind of forced lisp you guys do there or something like that.
Spaniards do the same freakin' annoying thing.
A lisp to try and imitate the long dead king & try to act like royalty.
Mr Dio
09-04-2006, 05:03 PM
What does culo mean?
I can't quite put my finger in it. Ooops! I mean, I mean, put my finger on it.
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 05:04 PM
My parents have both spent a lot of time in Argentina. They can both pick out an Argentine accent from a mile away. We'll be at a Spurs game and they'll hear some people talking and go up and ask what part of Argentina they are from.
They said it has something to do with somekind of forced lisp you guys do there or something like that.yeah, I can pick out an Argentinian from a mile away by listening to how they speak. Its a very distinctive accent.
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 05:08 PM
From India = de La India (saying Indio would not be correct)
since when?? a person from India is called Indio or India, plain and simple.
ashbeeigh
09-04-2006, 05:26 PM
since when?? a person from India is called Indio or India, plain and simple.
I understand what you mean, but I think what the person meant was like indigenous. "de la india" implies region not ethnicity. "indio" is more like "indian" and the more politically correct term would be "indigenia," correct? Just like in English we say Indian and native american, indigenious, lo que sea.
Phenomanul
09-04-2006, 05:46 PM
I'm pretty sure saying "indio" is correct. The thing that is incorrect is calling "indios" to "aborígenes".
I've always been told it was rude. eehhhh whatever. I just call them by their first name...
MaNuMaNiAc
09-04-2006, 06:05 PM
I understand what you mean, but I think what the person meant was like indigenous. "de la india" implies region not ethnicity. "indio" is more like "indian" and the more politically correct term would be "indigenia," correct? Just like in English we say Indian and native american, indigenious, lo que sea.
wrong, indigena refers to the local people of a country, which doesn't identify Indians specifically, I mean sure Indians are indigenous to India, that's why they are called Indians. There is nothing wrong with "Indio". Deepseeded racism in the past served to categorize the term "indio" as derogatory, as if being indian was a bad thing. Still the proper way to call an Indian in Spanish is "indio" plain and simple, and there is nothing derogatory about it unless you yourself have something against Indians (to clarify, I'm not saying anyone here does, I'm just saying the word isn't naturally derogatory unless the person saying means it that way).
mookie2001
09-04-2006, 06:45 PM
TIMVP ROFLROFLROFLROFLROFLROFRLFORLFORLFORFL, you just redeemed yourself for letting kori make you conservative
ashbeeigh
09-04-2006, 06:54 PM
wrong, indigena refers to the local people of a country, which doesn't identify Indians specifically, I mean sure Indians are indigenous to India, that's why they are called Indians. There is nothing wrong with "Indio". Deepseeded racism in the past served to categorize the term "indio" as derogatory, as if being indian was a bad thing. Still the proper way to call an Indian in Spanish is "indio" plain and simple, and there is nothing derogatory about it unless you yourself have something against Indians (to clarify, I'm not saying anyone here does, I'm just saying the word isn't naturally derogatory unless the person saying means it that way).
IT might just ve the fact that all the classes I've taken focus so much on the past and categorization. What the hell do I actually know? I'm as white as white bread.
katyon6th
09-04-2006, 07:02 PM
No way! Are you serious?
There's no way in hell with only 1 eye 1/10 of the way open & my hand over the other that I can confuse you as being hispanic. Then again I've been to the PI several times.
Do you mean the way you speak spanish, if you do?
Completely serious. And it surely isn't the way I speak Spanish, I speak it like a white girl.
Mr Dio
09-04-2006, 09:47 PM
Completely serious. And it surely isn't the way I speak Spanish, I speak it like a white girl.
Are these latinos that think this?
I would think that is a mistake mainly made by the others & not Latinos.
Phenomanul
09-04-2006, 09:55 PM
wrong, indigena refers to the local people of a country, which doesn't identify Indians specifically, I mean sure Indians are indigenous to India, that's why they are called Indians. There is nothing wrong with "Indio". Deepseeded racism in the past served to categorize the term "indio" as derogatory, as if being indian was a bad thing. Still the proper way to call an Indian in Spanish is "indio" plain and simple, and there is nothing derogatory about it unless you yourself have something against Indians (to clarify, I'm not saying anyone here does, I'm just saying the word isn't naturally derogatory unless the person saying means it that way).
Fair enough assessment.
ShoogarBear
09-04-2006, 11:06 PM
I'm only wondering because I'm being taught to say castellano and I want to make sure it's right.Are they also teaching you to say "encantada" when you are introduced to someone? :lol
In Guatemala, I was told I could say that only if I was looking to pick up guys.
gameFACE
09-04-2006, 11:39 PM
Spaniards do the same freakin' annoying thing.
A lisp to try and imitate the long dead king & try to act like royalty.
Saying you speak "castellano" is like saying you speak the "Queens English". Don't do it, man. BTW, my brother-in-law is Spanish and he uses vosotros all the time. It gets confusing when he visits. He loves hearing shit like "orale, vato"!
If you find yourself talking basketball here are a few team translations:
Mavericks = Babosos
Suns = Putos
Knicks = Pendejos
ATX Spur
09-13-2006, 01:40 AM
yeah, I can pick out an Argentinian from a mile away by listening to how they speak. Its a very distinctive accent.
I hear alot of 's' sounds like if it was 'sh', not so much a lisp like in Espana. It's more lucid than Chileno. I live in a house with people from both countries, and Chileans are far more unintelligible.
T Park
09-13-2006, 03:43 AM
The Argentinian accent difference is VERY true.
I have an Argentinian who works for me, and his accent is very similar to Oberto's and manu's. Its spanish with a hint of italian mixed in itseems.
He also says people from mexico have butchered Spanish, and thats when my other workers start arguing with him and I step away :lol
Extra Stout
09-13-2006, 08:57 AM
So basically Spanish has a whole bunch of regional dialects just like every other spoken language? It's doing well in that they all more or less are mutually intelligible. Good luck trying to get a guy from Berlin to understand what a Swiss German goat herder is saying.
ShoogarBear
09-13-2006, 09:15 AM
"Are you going to Berlin?"
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.