That's the weird thing. They're using castellano, but also using usted. Oh well, I hear non-natives speaking broken English and I can understand it fine. I suppose they'll be able to understand my broken Spanish until I master it.
that's todos los ing dias to you white people.
That's the weird thing. They're using castellano, but also using usted. Oh well, I hear non-natives speaking broken English and I can understand it fine. I suppose they'll be able to understand my broken Spanish until I master it.
Why do you need to know how to say "Do you speak Spanish?" in a spanish class? I would think that would be a given.
I don't - I was just curious. If I happen to travel somewhere outside of the US, I wanted to know whether I should say "hablo castellano un poco" or "hablo español un poco".
well to be honest the polite way of saying it is "usted", but most people here tend to use "vos" which is usually used with people you already know. With total strangers "usted" is the way to go.
But what if you're in Holland? Won't do you much good, now would it?
Thanks for the info...I didn't know that...I thought vos was used instead of usted. Good to know.
If you are traveling somewhere non-Spanish speaking, I'm pretty sure its "hablo español." I'm learning French now, and it's espagnol, so I imagine that's the commonly accepted way. Castellano would be used in Spain...am I beating a dead horse here? I think so.![]()
Last edited by Borosai; 09-03-2006 at 08:20 PM.
Usted and Ustedes, from what I gather, is the polite you form of you. Usted the single and ustedes the plural and tú is the informal you. Like talking to friends, tú. When I was working this summer I would always use the usted or ustedes form, but after a while, and if a costumer came in and asked "¿Cómo estás? Then I would use the tú.
Just come here already, dont worry about proper grammar or anything. Your accent would give you attraction immediatly.
Do you want some argentine meat? Just ask for it.
If I come to Argentina, I expect every last one of you Argentines to meet me at the airport.![]()
That's how it is in French. Tu is familiar and Vous is formal.
castellano.
espanol, you must stick with castellano.
To tell you the truth, I don't consider "Spanish" a language because in Spain they speak castellano, catalan, and I don't know what other versions...
and just for your information spurschick, the Spanish speak spanish different than the rest of the spanish-speakers in the world, if that makes sense. We call them "gallegos"
castellano is more pompus, conservative, 100% non tejano, alvarez type usage
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
please tell me that was a joke!
I was just messin around but I hope you know what I mean, how in Spain they exaggerate the "s" and "sh" sounds...
yeah, they have a different accent, although us calling them "gallegos" has nothing to do with that. Gallegos are from Galicia, and for some reason here in Argentina (and perhaps other places, I'm not quite sure) the term gallego has come to symbolise spanish people in general. Its funny though, gallegos are supposedly very dumb (never met an actual gallego, so I wouldn't know) so its interesting how Spanish people as a whole become characterised by the word "gallego".
Well that's why I brought it up, in Argentina, when people feel like poking some harmless fun at the Spainish, they refer to them as gallegos quite often, usually mocking their stupidity or accent.
you do realise it is a myth right? Spanish people are not stupid. , if we're judging by economic success they are far superior to us. Now, I've never met an actual gallego, but I'm almost sure its myth aswell.
No dude.
All I've mentioned was that the Spanish are known as gallegos, I never said that they are stupid or anything, what was explained was how the term is used, but I never said that the Spanish are stupid.
In Mexico, they tell Gallego jokes, which are basically the same as Aggie jokes, except in Spanish.
Oh, in school, they taught me to pronounce it "cah-steh-yah-no" but every Mexican I've ever met pronounces it "cah-steh-zhah-no."
Do you mean every Mexican as in born/raised by parents who are Mexican or living in Mexico. Or do you mean people of Mexican-American ethnicity?
I was born/raised in SA, TX by parents born here as well & I was taught the former & not the latter pronunciation.
I think he means every Mexican "he's ever met", Dio. He hasn't met your ass yet, I don't think.
Yes he has.
He was developing a potent strain of Yesca in the hills of Sinaloa & my family & I were his lab rats.![]()
In Spain they speak more "proper" spanish just like in England they speak more "proper" english. Even the spanish spoken in Cali is different than here in TX. When I was in Spain I had no problem and it was called "espanol" by all the people I talked to.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)