Yeah and theyre probably transves es to boot.
Speaking Brasilian![]()
Yeah and theyre probably transves es to boot.
Brasilian?
You mean Portuguese?
No. Brazilian. Anyway, she'd be in the hotel for a couple of weeks and the bartender knew quite a bit about her and her family. They had a some kind of soda distribution place in Brazil.
Obviously I'm not part of whatever inside joke or bit you guys are doing. Something involving Splitter? Splitter playing Euroball?
Cantthink![]()
Portuguese is Brasil's official language
Portugal is in Europe brah.
Eu nao sie se o seu serie?
Agree. Brazilians are generally not very attractive. I am married to a Brazilian and can go there anytime and have no interest in going.
I would rather go to northern Europe or Ireland, much better looking girls there. Very few blue eyes in Brazil, too much black blood mix in the people.
Agree. Brazilians are generally not very attractive. I am married to a Brazilian and can go there anytime and have no interest in going.
I would rather go to northern Europe or Ireland, much better looking girls there. Very few blue eyes in Brazil, too much black blood mix in the people.
I can't speak Mexican either.
Then you're really screwed.
at least he can speak american.
I hope he knows jive.
OK, I'll acknowledge that Portuguese is spoken in Brazil. But it's not the only language. There's lots of people that speak Spanish in Portugal even though Portuguese is the "official" language.
Anyway, the point of my story was that the girl at the bar was native Brazilian and was speaking Brazilian. It was funny because I was drunk and trying to speak broken Spanish to her. And the real point of the story was how cute this girl was.
Uh, Spain is right by Portugal. Either way, we're talking about Brasil.
I hope this is an act![]()
That kind of makes my point. It's easy to understand speaking Spanish in Portugal. But there's no real reason that Portuguese is the "official" language of Brazil. But in any event, what is "official" and what is spoken are often totally different.
DVD Regions
BPO= Brazilian Portuguese
POR= Portuguese
What we require now is a feat of linguistic legerdemain and a degree of intrepidity...
Portuguese is the official or "official" language of Brasil. And your last statement could be said about mostly any country. There's a country in Africa where Portuguese is the official language as well.
Dude, you are just wrong. Admit it.
http://www.justbrazil.org/brazil/brazil-languages.asp
As to the 'reason'? Portuguese explorers discovered and settled Brazil.Languages in Brazil
Language is one of the strongest elements of Brazil's national unity. Portuguese is spoken by nearly 100 percent of the population. The only exceptions are some members of Amerindian groups and pockets of immigrants, primarily from Japan and South Korea, who have not yet learned Portuguese. The principal families of Indian languages are Tupí, Arawak, Carib, and Gê.
There is about as much difference between the Portuguese spoken in Brazil and that spoken in Portugal as between the English spoken in the United States and that spoken in the United Kingdom. Within Brazil, there are no dialects of Portuguese, but only moderate regional variation in accent, vocabulary, and use of personal nouns, pronouns, and verb conjugations. Variations tend to diminish as a result of mass media, especially national television networks that are viewed by the majority of Brazilians.
The written language, which is uniform all over Brazil, follows national rules of spelling and accentuation that are revised from time to time for simplification. They are slightly different from the rules followed in Portugal. Written Brazilian Portuguese differs significantly from the spoken language and is used correctly by only a small, educated minority of the population. The rules of grammar are complex and allow more flexibility than English or Spanish. Many foreigners who speak Portuguese fluently have difficulty writing it properly.
Because of Brazil's size, self-sufficiency, and relative isolation, foreign languages are not widely spoken. English is often studied in school and increasingly in private courses. It has replaced French as the principal second language among educated people. Because Spanish is similar to Portuguese, most Brazilians can understand it and many can communicate in it, although Spanish speakers usually have difficulty understanding spoken Portuguese.
lol uta
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)